《小星星》源自英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》。保留了原曲浪漫和幻想的主题,以及六个四分音符加一个二分音符为一段的简明旋律。 该曲的原版取材于 Jane Taylor的布画儿童图册《Twinkle Twinkle Little Star》。原书的故事为一个天上的小星星带领凝望星空的女孩遨游太空的美丽故事。该曲就是在此基础上改编而来的。因旋律简单明快,英文歌词童真雅致,朗朗上口,而成为世界范围内广为流传的英国儿歌。传入中国后,作词者重写歌词,成为了现在的《小星星》。
小星星》源自英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》。
一闪一闪亮晶晶的作者是谁
儿歌出处
《小星星》源自英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》。保留了原曲浪漫和幻想的主题,以及六个四分音符加一个二分音符为一段的简明旋律。 该曲的原版取材于 Jane Taylor的布画儿童图册《Twinkle Twinkle Little Star》。原书的故事为一个天上的小星星带领凝望星空的女孩遨游太空的美丽故事。该曲就是在此基础上改编而来的。因旋律简单明快,英文歌词童真雅致,朗朗上口,而成为世界范围内广为流传的英国儿歌。传入中国后,作词者重写歌词,成为了现在的《小星星》
国内常见歌词
一闪一闪亮晶晶 满天都是小星星 挂在天上放光明 好像许多小眼睛 一闪一闪亮晶晶 满天都是小星星 这个歌词是在国内最广为流传的版本,但这个版本的歌词除中心主旨和原文相同外,其余内容与原版英文并无关系。只是为了能够让中国儿童唱起来顺口而进行的改编和在创作。
权威翻译
鉴于国内没有真正的原版释义的情况下,为弥补中国小朋友的遗憾,由童话作家王雨然亲手操刀,借多年欧化文学的创作经验,翻译出了至今为止,最权威的《小星星》版本。不论意境还是内容都与原版完全相同,符合歌词乐理,和中文音韵,用词精准干练,意味浓浓,朗朗上口。 《Twinkle Twinkle Little Star》 Twinkle, twinkle, little star 一闪一闪小星星 How I wonder what you are 究竟何物现奇景 Up above the world so high 远浮于世烟云外 Like a diamond in the sky 似若钻石夜空明 When the blazing sun is gone 烈阳燃尽宙合静 When he nothing shines upon 旭日不再星河清 Then you show your little light 晶晶灵灵挂夜空 Twinkle, twinkle, all the night 一闪一闪总不停 Then the traveller in the dark 漂泊游子夜中停 Thanks you for your tiny spark 浅淡火光伴你行 He could not see which way to go 漫漫长夜路何寻 If you did not twinkle so 若无星斑亮莹莹 In the dark blue sky you keep 深蓝夜空你身影 And often through my curtains peep 时常窥过我帘屏 For you never shut your eye 从未合上你眼睛 Till the sun is in the sky 直到太阳又现形 As your bright and tiny spark 因你聪伶浅光领 Lights the traveller in the dark 照亮游子夜中行 Though I know not what you are 我仍不懂你何物 Twinkle, twinkle, little star 一闪一闪小星星