汉语注释出来,和原来发音还是有点点区别的,因为汉字的发音有些和这个不一定完全相符合,这样读吧:没若以 miruoyi
这个词字典上查不到,以我个人经验觉得是读:眯锐(“眯”发音要短;“锐”发第一声,平调,发音稍长)
蜜拉伊
米拉尔