谁来帮我翻译哈姆雷特的经典独白呀

2025-02-21 18:20:46
推荐回答(3个)
回答1:

The question for him was whether to continue to exist or not - whether it was more noble to suffer the slings and arrows of an unbearable situation, or to declare war on the sea of troubles that afflict one, and by opposing them, end them. To die. He pondered the prospect. To sleep - as simple as that. And with that sleep we end the heartaches and the thousand natural miseries that human beings have to endure. It's an end that we would all ardently hope for. To die. To sleep. To sleep. Perhaps to dream. Yes, that was the problem, because in that sleep of death the dreams we might have when we have shed this mortal body must make us pause. That's the consideration that creates the calamity of such a long life. Because, who would tolerate the whips and scorns of time; the tyrant's offences against us; the contempt of proud men; the pain of rejected love; the insolence of officious authority; and the advantage that the worst people take of the best, when one could just release oneself with a naked blade? Who would carry this load, sweating and grunting under the burden of a weary life if it weren't for the dread of the after life - that unexplored country from whose border no traveler returns? That's the thing that confounds us and makes us put up with those evils that we know rather than hurry to others that we don't know about. So thinking about it makes cowards of us all, and it follows that the first impulse to end our life is obscured by reflecting on it. And great and important plans are diluted to the point where we don't do anything.

这里有另外两种翻译: http://www.sjfn.nb.ca/Lets_Connect/hamletonline/solo.htm

(To live, or to die: that is the question)
(Is it more honourable in the mind to endure)
(The ongoing battle that is being waged on humans,)
(Or to fight against this sea of woe,)
(And by fighting back finish them. To die: to sleep:)
(To be nothing; and by sleeping to end)
...

回答2:

:
是, 是,那是疑问:
是否tis 比较高贵的在思想遭受
暴虐财富的投石器和箭,
或拿对抗麻烦的海洋双臂,
而且藉由反对结束他们? 死: 睡觉;
没有更多; 而且被说的睡眠,我们结束
心痛和千天然的震惊
那肉是继承人到, tis 完成
虔诚地是希望d。 死,睡觉;
睡觉: 偶然做梦: 赞成票, 在那里s 摩擦;
为在死亡来的什么梦可能的那睡眠方面
当我们已经离开这凡人卷拖曳的时候,
一定给我们中止: 在那里s 尊敬
那作如此长生活的灾难;
为谁会忍受鞭和时间的轻蔑,
压迫者s 错误的, 骄傲的男人s 无礼,
轻视的爱的剧痛, 法律s 延迟,
办公室的傲慢和踢开
那不值得者的忍耐功绩拿,
当他自己他的最后的解除可能制造吗
藉由一个赤裸的大眼粗针? fardels 会忍受谁
在疲倦的生活之下哼而且出汗,
但是那某事的恐惧在死亡之后,
那不发现d 国家从谁的 bourn
没有旅行者归还, 使意志困惑
而且使我们宁可忍受我们有的那些疾病
超过对我们知道不的其他的飞行?
如此良心使人心虚;
而且如此决议的本国色
被成苍白色 o有想法的苍白阵容的 er,
而且棒髓和片刻的企业
藉由这关心,他们的涌流变歪曲,
而且失去行动的名字。 - 软的你现在!
公平的奥菲莉亚! 女神, 在你的祈祷中
记得的我所有的罪是d。
不对的地方请大家多多指教!!

回答3:

恩,路过
这个题,你给50分少了