求翻译,用什么有道这类翻译器的就别复制粘贴了!

2025-02-24 04:07:54
推荐回答(4个)
回答1:

You now stand on the holy ground of Scrouge.
如今,你在人群中神圣的矗立着。
The light would not pretect you here Paladin.
光芒却无法保佑你的矗立之地,帕拉丁。
Nothing will pretect you.
任何事物都不能保护你。
I'll keep you alive to witness the end, Fordring
而我,将使你一直活下去,见证着世界末日,弗丁。
I would not want the light's greatest champion to miss seeing this wretched world remade in my image
我不希望光芒的最伟大拥护者错过目睹这可怜的世界在我眼中重造的情景。

回答2:

You now stand on the holy ground of Scrouge.
你现在站在圣地的Scrouge。

The light would not pretect you here Paladin.
光不保护你在这里的圣骑士。

Nothing will pretect you.
没有什么会保护你。

I'll keep you alive to witness the end, Fordring.
我不会让你活着来见证结束,•弗丁。

I would not want the light's greatest champion to miss seeing this wretched world remade in my image.
我不希望光最伟大的冠军,而看不到这个悲惨的世界充分反映我的形象。

回答3:

你现在正站在神圣的Scrouge的面前.光将不会保护你,圣骑士(应该是对你的称呼吧)没有任何事物会保护你.我将让你一直活着来见证结局,提里奥弗丁.我不想让光之最伟大的战士错过目睹这凄惨的世界在我的想象中重现.

我昏,这是什么的台词吗? 我觉得我翻译得挺纠结的...

呃,原来真是台词,还有点专有名词,怪不得.

回答4:

你现在站在天灾军团的神圣领土上,圣光没法在这里保佑你,圣骑士。什么都保护不了你。
我会让你活着来见证这一切的结束,弗丁。我不会让圣光最强大的勇士错过看到这个悲惨的世界按照我的意愿来重塑。