救命,帮我翻译一下下,很简单的

2025-02-26 19:33:34
推荐回答(5个)
回答1:

Do you has capacity to to do 4/20 ex HK which will be 4/14 hand over our forwarder.
please review and adv,if your factory has capacity to take this order we will send the spec and pattern to you for sampling.

意思是:

你(的工厂)有能力在4月20号出货吗,这意味着4月14号就得把货交给我们的货代。请查一下你的工期然后通知我方。如果有能力接下这个定单我们会把规格和样式发给你打样。

我旅美20余年精通各类商业英语,欢迎随时向我团队求助。

这是我们团队首页的链接:
http://zhidao.baidu.com/team/view/%E9%B9%A6%E9%B9%89%E5%8F%AF%E6%B2%A1%E6%B3%95%E5%84%BF%E6%AF%94

记得采纳哦.. 谢谢!

回答2:

你有能力做4 / 20前香港将4月14日转发了我们的手。
请审查和副词,如果您的工厂有能力把这个订单,我们将派遣采样规格和模式给你。

回答3:

你有能力去做4/20例如香港将会对我们移交4/14利益。

请仔细检查,如果你的工厂有能力,我们将给您规格以及模式采样。

回答4:

你有能力做4月20号香港目的港交货吗,也就是在4月14号交给我们承运人的那批货。如果你们工厂有能力做这份订单的话,请考虑一下并回复。我们会将详细说明和图案样品发给你们。

回答5:

贵厂是否有能力4月20日在香港交货,且在4月14日将货物转交我方货运代理?
请贵厂予以考虑并答复:贵厂是否有能力接下该订单。如能够接单,我方将发送规格和样式,供贵厂打样。