到底是《鲁滨孙漂流记》流记,还是《鲁滨逊漂流记》?

2025-03-19 01:27:29
推荐回答(3个)
回答1:

你好,其实也可以不用那么纠结,因为很多时候 英文的翻译都是直接中文音译的,所以这两个其实都没有错,如果你想要一个标准的话最好就是直接用英文的小说名称。
祝你生活愉快。

回答2:

以前是逊,现在多用孙。就同以前说亚马逊,现在说亚马孙

回答3:

其实都一样嘛,音译的效果。