谁能帮忙翻译一下这段英文???

2024-11-24 21:48:27
推荐回答(5个)
回答1:

有些日本名字不知道怎么翻译,见谅...

Takahashi says the last line of her verse in Fukui dialect... which doesn't translate well into English.
高桥说,她诗的最后一行是福井方言...没有很好的翻译成英文.

Purikura (Print Club) are photo stickers.
普利卡拉(印刷俱乐部)是图片贴纸。 (这句意思不太明确)

A goukon is a party where there's the same number of males/females in hopes of matching up everyone (sort of like a singles party). Tsuji is upset because she invited one extra girl by accident, and has to uninvite her.

Goukon就是男女人数相同的相亲会(类似于单身派对)。Tsuji很失望,因为他偶然邀请了一个特别的女孩儿,现在却又不能邀请她了。

Otsubone is what younger female employees call the oldest co-worker, and she is usually disliked by all (and has a bossy attitude). One way to interpret Kaori's verse is that it's a stab at how she's the oldest member and is still single... but you could also call it a nod to Kaori's upcoming graduation.

Otsubone被年轻的女职员称为最老的同事,她被所有的人嫌弃(并且态度专横)。香织的诗可以解读为:她对自己作为最老的成员却依然单身感到伤痛...但是你也可以认为这是对香织即将到来阶段的一种肯定。

回答2:

高桥说,她的最后一行诗福井方言...这也不会翻译成英文。 Purikura (打印俱乐部)的照片贴纸。甲goukon是那里的同样数量的男性/女性,希望每个人都匹配了(有点像单打党) 。辻是不满,因为她请一个额外的女孩因事故,并已取消邀请她。 Otsubone是年轻的女雇员呼吁最古老的同事,她通常不喜欢所有(和有专横的态度) 。其中一个方法来解释香的诗句是,它是一个刺在她的最古老的成员,仍然是单...但你也可以称它为首肯香即将毕业。

回答3:

高桥说,她的最后一行诗福井方言...这也不会翻译成英文。

普瑞(打印俱乐部)的照片贴纸。

阿古是那里的同样数量的男性/女性,希望每个人都匹配了(有点像单打党) 。辻是不满,因为她请一个额外的女孩因事故,并已取消邀请她。

欧是年轻的女雇员呼吁最古老的同事,她通常不喜欢所有(和有专横的态度) 。其中一个方法来解释香的诗句是,它是一个刺在她的最古老的成员,仍然是单...但你也可以称它为首肯香即将毕业

回答4:

thind我做到了我再次向你相信我们不仅仅是朋友
噢婴儿似乎像一个cush
但是,这并不意味着我严重
导致我的所有感官,就这样通常箱
噢婴儿婴儿
哎呀!我没再与我打了你的心迷失在游戏
噢婴儿婴儿
哎呀!你以为我深爱
我是从上面发出
我不是无辜的。

回答5:

我认为我做这件事,我又使你相信我们不仅仅是朋友
  哦宝贝看起来像一个古实人
  但这并不意味着我是认真的
  我所有的感官,使我太典型
  哦宝贝宝贝
  哎呀!我又那样做了,我与你心迷失在这场比赛
  哦宝贝宝贝
  哎呀!你觉得我的爱
  我从上面
  我不是无辜的。