“通过ISO 9001认证”的英文标准翻译是?

最好有国外网站上的表达方法。
2024-12-22 00:39:29
推荐回答(5个)
回答1:

“通过ISO 9001认证”的英文:passed ISO ( 9001) authentication

pass 读法  英 [pɑːs]  美 [pæs]

1、v. 通过,经过;沿某方向前进;使达到(某位置);传递;传球;遗留给;超过;变化;推移;度过;终止;及格;经表决通过(法律等);允许;宣布;过;排泄;流通;放弃

2、n. 及格;经过;通行证;道路,山口;传球;飞跃;阶段;鱼道;(桥牌)不叫;(击剑中的)戳刺;变戏法;(计算机)一次浏览

短语:

1、pass the buck 推卸责任

2、pass over 越过

3、pass for 冒充

4、pass filter 过滤器

5、pass between 二人之间交换

扩展资料

词义辨析:

pass和pass by都可指“从…旁边经过”,口语中常混用。不过, pass强调的是动作的完成,而pass by则强调动作的过程,含有“经过时不停顿”的意味。试比较:

1、Soon our car passed theirs.

我们的车很快超过了他们的车。

2、Soon our car passed by theirs.

我们的车很快地从他们的车旁擦过。

词语用法:

1、pass的基本意思是“过”,如“走过”“通过”“经过”“度过”等,指逐渐地、平稳地转入另一种状况。可用于时间、季节、状态,也可用于其他抽象事物,如“考试”“审查”等,甚至可以表示生命转入死亡。

2、pass作“通过,经过,穿过”解时,可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作不及物动词时常和副词搭配使用; 用作及物动词时接名词或代词作宾语。

3、pass作“传递”解时,可接双宾语,其间接宾语可转化为介词to的宾语。pass作“(考试)及格,(审查)通过”解时,若主语为“人”,则用作及物动词,接名词或代词作宾语,若主语为“物”,则用作不及物动词,主动形式常含有被动意义。

4、pass作“度过,消磨”解时是及物动词,宾语多为表示时间的词语。

回答2:

‘通过ISO 9001认证’实际上是指‘取得ISO 9001认证’。如果你加“我们通过ISO 9001认证”的“我们”二字,翻译如下:
we are certified to ISO 9001.
‘pass’是值通过某项要求、检测等等,证书的通过不能用‘pass’。

回答3:

We have obtained ISO9001 certification.
We have passed ISO9001 certification.
等很多种表达。

回答4:

pass ISO 9001 certification

回答5:

点我头像,进去之后页面右上角获取联系电话。