女孩子还是比较适合做翻译工作的,看你的个性如何了,如果外向可以做现场翻译,内向就做书面翻译。至于要求我想就一个那就是恒心,不要怕失败,多说多练。另外千万不要有弄假文凭的想法,不然就算你日语再好也没用。日本人并不在意你的文凭是什么,只要你的能力适合这个工作就可以了。
只要成绩好,前程错不了,本事学到家,翻译顶呱呱。
我是翻译专业毕业的,是日语专业。对刚毕业的学生来说,想直接找翻译工作不是件容易的事,就连我们班的第一名有一级证和商务一级证都不好使,翻译工作是靠经验积累起来的,
慢慢来吧,要坚持喽!!
参考
现在的本科日语生单纯从事翻译的很少,都是兼带做公司其它事务,另外进入日企里面人人都会日语,没有其他技能不会有多大优势。如果招翻译,可能是要本科,大专,至少中专文凭,但还不够,最主要的是经验,如果你有五年的翻译经验,你去招聘,你的文凭就不重要。
如果你真的很喜欢翻译这行,那你就要吃苦,毕业后可以从看能否进日企,相对来说他们有些低的职位文凭要求不高,工作可就不是你想的那么体面风光的白领生活,但是你可以一边积攒经验一边学习,单纯只是做翻译的话,最好的就是考同声传译,需要的毅力要可想而知,成功后,你的初中文化水平到会成为传奇了
你尝试考一个成人高考,或者自考文凭吧。现在进企业的话,至少要大专的哦~