西班牙语不难学,比较好入门,因为西班牙语是“拼音文字”,掌握发音规则后就能够“见词发音”,朗读全文。一般,快的半年到初级,一年到中级,一年半到高级。
学习一门语言,掌握发音是第一步,西班牙语作为“拼音文字”有着见词发音的特性,掌握了相应的字母发音规则后就能够直接拼读单词,也可以靠听拼写出单词,标准的西班牙语发音可以帮助你节省很多背单词的时间。
而且西班牙语单词很多在词干上跟英语相似,所以有一定的英语基础,对于西班牙语的学习也是很有帮助的。
有些同学觉得西班牙语的变位太复杂,其实不然,以ar, er, ir 结尾的规则动词变位占了大多数,记忆起来很有规律,剩下的不规则动词只要我们在平时的学习过程中,多看多记就能搞定了。
西班牙语规则:
(1)动词基本和中文都有对应,不像英语用大量的词组来表达一个动词意思,比如照顾就是cuidar而不像英语take care,注意小心就是cuidado而不是英语的look out,也就是说,不会因为英语的字面组合而造成可能的误解。
(2)表达方式也和中文接近,英文有严格的顺序,西语和中文一样,可以倒装,不影响理解,比如what do you do?西语可以Que haces tu? Tu que haces? Que tu haces?甚至tu都可以省略,直接说Que haces?因为haces就是“你”对应的变位,简洁弹性,完全不影响理解。
作为一门“和上帝沟通的语言”,西班牙语对很多人的吸引力极大,同时,西语也以优美的发音、变态的语速和难练的大舌音等特点为人熟知。不过,一门语言的难易,仁者见仁,智者见智,当然大家也不必在此问题上过多的纠结。学习没有捷径,希望在学习的路上能彼此共勉!
下面介绍一些学习西班牙语的小技巧:
1,西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够“见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做“学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?
2,西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!
3,掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。
4,有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!
5,学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!
6,学习音节的化分,可以借助听有歌词的西班牙语流行音乐方法.发音要注意重读,有的时候发错了重音也会造成词义的错误,例如:papa(土豆)的重音节在第一个音节上,而papá(爸爸)的重音节在第二个音节上,发错了不是成了大笑话了.按发音规则重读的词是不需要在重读音节上标注重读音符号的,如果不按发音规则例外的是需要在重读音节上标注重读音符号的,因为同一词发音不同词义不同,在书面中就必须标注出来。
7,西班牙语是重发音韵率的语言,所以什么名词的阴阳性啦,复数啦,形容词啦,冠词啦,动词变位啦等一系列的都要随着变,初学者头都大.其实,掌握了规律,大多数是按发音规则词尾变化的,这样发起音来比较押韵,有节奏感.这就是为什么,西班牙歌曲好听,西班牙歌唱家蜚誉全球的门道了!当你朗读西班牙语,有诗歌一般的感觉,就要恭喜你了。
我学西班牙语多年,在拉美居住过多年。个人感受是,入门比较难,英语基础会有帮助,但是也会有阻碍。入门难点主要是词汇的动词的时态的变位和词汇的阴阳性。
动词的时态变位应该说是最难的,打比方英文的do和西语的hacer,现在时do, does/hago, haces, hace, hacemos, haceis, hacen,可以看出西语有六个变位,也就是说,西语的所有时态针对六个人称(我,你,他她,我们,你们,他她们您们)都是有不同的变化的。然而,这个难点突破了之后,就觉得一片坦途了。
英语在语法上会对学习西语有帮助,然而,我感觉,西语的表达更接近中文:
(1)动词基本和中文都有对应,不像英语用大量的词组来表达一个动词意思,比如照顾就是cuidar而不像英语take care,注意小心就是cuidado而不是英语的look out,也就是说,不会因为英语的字面组合而造成可能的误解。
(2)表达方式也和中文接近,英文有严格的顺序,西语和中文一样,可以倒装,不影响理解,比如what do you do?西语可以Que haces tu? Tu que haces? Que tu haces?甚至tu都可以省略,直接说Que haces?因为haces就是“你”对应的变位,简洁弹性,完全不影响理解。
以上就是个人一点心得,纯手敲,以共勉。
一开始是难学的,比英语难很多很多。尤其是动词变位。然后要分清除名词的阴阳性。一开始学的时候,很容易和英文搞混,因为语法和英语有相似和不一样的地方。
难不难就要看你学到什么程度咯,如果只是学一两句我认为是好学的,想要掌握一门语言并不是那么容易的。西班牙语和法语都是源自拉丁语系,所以的话呢,他们有一些是同源词,另外一个的话,和英语相比的话就是西班牙语和法语,应该算是远亲,他们在语法上还是有很多的相似之处。西语的发音是固定的,只要掌握了字母发音,以后看见单词就能直接读出来,不像英语需要标注音标,或者像法语一样有复杂的发音规律。西语最大的难点在于动词变位,但是变位是有规律的,即便是不规则动词大部分也是有规律的,掌握以后也很容易记忆。当然,要熟练掌握任何一门外语都是没有捷径的,只能靠多看、多听、多读、多写、多练、多背单词。口语不好是很多人在学习语言时的大问题。还有就是单词的积累。建议最好从生活入手,像是路上看到的什么东西,就可以想想这个单词的西语怎么念,不会就记下来。回去好好看一看翻译一下,什么意思。从生活入手,是可以帮助你学习,也更方便记忆。如果处在一个有西班牙语的环境中,是能更快的帮助你学习的。学习语言要多听多说,听力、口语也是提升语言的最快的方法。