类似于“dear”“honey”这类的词用意大利语有
amore 啊毛来 楼上的发音不对啊!!是爱人,也是情人之间的昵称,我们都会这么叫
cara 卡拉 这个适用于特别亲密的朋友之间的不一定是情侣 r音是颤音,不会发也没关系
stella或stellina 用中文翻译过来是小星星的意思,不过很常用,我男朋友就经常这样叫我~发音:斯黛拉 斯黛利那
tesoro用于称呼男性或tesora用于称呼女性 意为:宝贝儿 发音:太造劳 和 太造拉
我男朋友也经常叫我piccola,直接用中文翻译的话就是小不点儿、小可爱那种意思 是爱称,发音是 皮考拉
一般来说amore可以用在情书里面,呵呵 自己经验 见笑
dear=caro(卡罗)[ 男性],cara{卡拉]{女性}=亲爱的
honey=amore(阿莫类)=爱人
tesoro用于称呼男性或tesora用于称呼女性 意为:宝贝儿 发音:德若罗 和 德若啦
tesoro mio=我的宝贝{德若罗米哦}
bellina=小姑娘{百里那}
绝对正确,发音我琢磨了好久,只能用最相似的中文代替,但一般来说肯定能听懂,
呵呵 希望对你能有一点点帮助,
dear=caro(卡罗)( 男性),cara(卡拉)(女性)=亲爱的
honey=amore(阿莫类)=爱人
tesoro(德若罗)=宝贝
读到R的时候舌头会抖
dear 在意大利语里是叫 Caro 卡罗 (男) Cara 卡拉(女)
honey 是叫 amore 阿莫累 如果 LZ知道一点点意大利语发音的话,最后的累应该是读 RE的 但中文里没有.
称呼男方用caro(ga lo,此处有颤音),称呼女方用cara(ga la颤音)