这句日语是什么意思?求翻译~ 分かったつもりでいたが、改めて考えるとそうでもなかった。 求翻译

2024-11-25 18:31:46
推荐回答(5个)
回答1:

本以为自己明白了,但重新考虑了一下觉得也并不是那样。

回答2:

明白了打算了,重新考虑和没有那样的。

回答3:

我的意图,它被发现,但没有连层三思。

回答4:

以为明白在,不过,重新考虑的话那样也没有。

回答5:

本以为是那样了,但是重新思考下也并不一定是那样