彼と话てもよろしいでしょうか?

这句话 可以不可以省略掉も宜しい 直接说彼と话すでしょうか
2024-12-23 14:57:49
推荐回答(3个)
回答1:

首先,你句子打错了:彼と话してもよろしいでしょうか。
然后呢,不可以省略,省略后意思变了。原句的意思为:我能跟他说下吗?
去掉よろしい后意思变为:跟不跟他说呢,而且如果真要把意思变为“跟不跟他说呢”日语也不这么说,应为:彼と话したほうがいいかな。よろしい跟いい为一个意思,比いい更为尊重。这里的てもいい句型,表做什么可以吗?

回答2:

句子应该是
彼と话してもよろしいでしょうか


彼と话してもいいですか

的谦逊型

是不可以省略もよろしい的

回答3:

可以