‘为什么’都写对了,但‘本人已死’你们都写错了,应该是Estoy muerto(不需要分阴性阳性,因为muerto在这里是动词,不是形容词,所以不需要变)soy muerte的意思是我是死人(soy muerto是错的,因为soy是动词,后面不能跟直接动词而muerto也是动词的变化形式,所以句子有语病)
¿Por qué? 为什么
he muerto本人已死
estoy muerto 直译为 我被杀死了
soy muerto是错的??,哪里错了?
muerto可以是名词,也可以是形容词.(没有人告诉你一定是动词)
soy 加 名词或动词 是完全成立的.
我是死人和本人已死有什么区别.难道死人不是已经死掉了的吗?
为什么 porqué
本人已死 Soy muerto
为什么 ¿por qué?
本人已死 ya estoy muerto
为什么
¿Por qué?
本人已死
Estoy muerto(男)/muerta(女).