首先 want 能用现在进行时吗?
这句大致意思是: 刘翔的粉丝都想见到他在田径赛场上的精彩绝伦的表现,因为这体现了中国在田径上的发,,但刘翔最后一分钟的选择确是令人无比失望。
对于所有刘翔的“粉丝”而言,他们所期待的就是看着刘翔在中国的跨栏赛场上创造新的奇迹,然而刘翔最后一刻的退赛决定无疑让人们的失望之情难以言喻。
直译有点困难,我基本意译的。期待更好的版本。
对于他所有的粉丝(支持者)来说,他们都想看到刘翔能在中国的田径项目上取得难以想象的进步.但是刘翔刚才的选择(退赛)让人们感到难以形容的失望.
他的所有粉丝,所有这些都希望看到他支持发展中外田径的人,刘翔的最后一分钟的选择,这是令人失望难以形容。
他的所有球迷,所有这些都希望看到他支持发展中意外田径,刘翔的最后一分钟的选择,这是令人失望难以形容