I believe~海の底から~
作词:KOKIA
作曲:KOKIA
呗:KOKIA
「pearl~The.Best.Collection~」
私(わたし)の涙(なみだ)が乾(かわ)くころに来(き)てね 拭(ぬぐ)ったそばから濡(ぬ)れる頬(ほお)が歪(ゆが)む
隠(かく)す事(こと)なんて何(なに)もないけど 苦(くる)しんでる姿(すがた)は见(み)せたくないの
まだ梦(ゆめ)みている 海(うみ)の底(そこ)から 上(うえ)か下(した)かも分(わ)からずに
浮(う)かんでいる そこらじゅうの太阳(たいよう)の中(なか)を
深(ふか)い 深(ふか)い 海(うみ)の底(そこ)から
I believe この声(こえ)は届(とど)いてるはず このままどこまでも堕(お)ちていっても
谁(だれ)もがこの海(うみ)を超(こ)えて行(い)ったわ 暗(くら)くて冷(つめ)たい不思议(ふしぎ)な场所(ばしょ)で
迷(まよ)ってるのに 心地(ここち)よささえ 感(かん)じてるのは なんでなんだろう?
息(いき)をして 升(のぼ)ってゆく泡粒(あわつぶ)の方(ほう)ヘ
深(ふか)い 深(ふか)い 海(うみ)の底(そこ)から
I believe この声(こえ)は届(とど)いてるはず このままどこまでも堕(お)ちていっても
私(わたし)は一雫(いちしずく)の忧(うれ)いを落(お)として 海(うみ)の底(そこ)に花(はな)を咲(さ)かせてみせるわ きっと
I believe この声(こえ)は届(とど)いてるはず このままどこまでも堕(お)ちていっても
私(わたし)は一雫(いちしずく)の忧(うれ)いを落(お)として 海(うみ)の底(そこ)に花(はな)を咲(さ)かせてみせるわ きっと
I believe 涙(なみだ)して何(なに)か失(うしな)っても そうしてよかったって言(い)える日(ひ)が来(く)るわ
すべてはこの海(うみ)で产(う)まれていったの いつの日(ひ)か还(かえ)って来(く)るその日(ひ)まで
believe yourself
I believe, even in the dark, your voice casts a ray of hope.
Take me away and guide me through to some place where I can breathe.
☆终わり☆
转载自巴士博客-kokia的天空
原文歌词的著作权归原作者及其权利人所有,请勿用于个人欣赏以外的其它用途。
i
believe~海の底から~
作词・作曲/kokia
编曲/泽近泰辅
私の涙が乾く顷に来てね
拭ったそばから濡れる頬が歪む
隠す事なんて何もないけど
苦しんでる姿は见せたくないの
まだ梦见ている
海の底から
上か下かも分からずに
浮かんでいる
そこらじゅうの太阳の中を
深い
深い
海の底から
i
believe
この声は届いてるはず
このままどこまでも堕ちていっても
谁もがこの海を越えて行ったわ
暗くて冷たい不思议な场所で
迷ってるのに
心地よささえ
感じてるのは
なんでなんだろう?
息をして
升ってゆく泡粒の方へ
深い
深い
海の底から
i
believe
この声は届いてるはず
このままどこまでも堕ちていっても
私は一雫の忧いを落として
海の底に花を咲かせてみせるわ
きっと
i
believe
この声は届いてるはず
このままどこまでも堕ちていっても
私は一雫の忧いを落として
海の底に花を咲かせてみせるわ
きっと
i
believe
涙して何か失っても
そうしてよかったって言える日が来るわ
全てはこの海で产まれていったの
いつの日か帰って来るその日まで
believe
yourself
i
believe,
even
in
the
dark,
your
voice
casts
a
way
of
hope.
take
me
away
and
guide
me
through
to
some
place
where
i
can
breathe.
————————————————————
中文歌词由fumino翻译,严禁转载。需要引用时请用超链接方式给出本文地址。
i
believe~从海的深处~
终于到了眼泪流尽的时候
我侧过脸将泪珠擦去
虽然没什么好隐瞒的
可我不想让你看见我正痛苦的样子
又做了一个梦
从海的深处
分不清是上是下
漂浮着
在那一片阳光之中
从深邃的
深邃的
海的深处
i
believe
这声音应该能够传到
即使就这样地飘落各处
每个人都跨越过这海洋了啊
在这不可思议的黑暗又冰冷的地方
虽然迷路了
却感觉坦然
这是为什么呢?
呼吸
随气泡渐渐上升而去
从深邃的
深邃的
海的深处
i
believe
这声音应该能够传到
即使就这样地飘落各处
我落下了一滴忧郁
一定会让海底的花儿盛开啊
一定
i
believe
这声音应该能够传到
即使就这样地飘落各处
我落下了一滴忧郁
一定会让海底的花儿盛开啊
一定
i
believe
即使流泪即使失去
可以说出“这样也好”的日子终将来临
一切都在这海底诞生了
直到再回来的那一天
believe
yourself
i
believe,
even
in
the
dark,
your
voice
casts
a
way
of
hope.
take
me
away
and
guide
me
through
to
some
place
where
i
can
breathe.