很晚睡觉,赴一个约会,带上一个笑容,出去要有风度。直到商店,你掉下来。你吃东西发出爆裂声,和朋友一起大笑。。。。
“我在为我的食品管理课程做一个部署,这个课程是要为50个人开食谱。”
“我发现价格是我们不得不实施这项计划的障碍。”
我正为我的食品管理课程作安排,即准备一个50人的食谱。
在准备这门课用的活页册子里我发现了定价。
I'm doing an assignment 【for my food management class】【 on
— —
yielding a recipe for 50 people】.
I found pricing 【in the binder】 that we had to use for this
—————— ——————————————
assignment.
——————
这两句的时态很奇怪的不一致
我正在做餐饮管理课的作业
要编排一份 50 人的食谱
在准备这门课的活页册子里翻到了一份价格单
第一句话就是简单地说,我在做功课-- I'm doing an assignment
后面拖了一串说明的是功课的内容、性质
第二句说的是,无意中翻到了一份价格单 --- I found pricing
后面拉拉杂杂说的是在哪找到的,
然后,为什么会在那个奇怪的地方找到这个价格单
“我在为我的食品管理课程做一个部署,这个课程是要为50个人开食谱。”
yield有生产的意思。
I'm doing an assignment是主句,for表目的为了什么,class 后面的 on是这个课程关于什么的,做补充说明。
“我发现价格是我们不得不实施这项计划的障碍。”
that修饰brinder,表明后面的内容是这个障碍。
明白了巴?