1.不太对。
2.music lovers这个说法还不如第一个。lover这个词不是爱好者的意思,而是情人。。。比较汗。。。
3.诚恳的说,这个名字本身就有点问题。您看,音乐爱好者没有业余与专业之分,只要喜欢音乐的人都可以称为音乐爱好者。只有音乐工作者有专业与业余之分。建议您把名称改为“中国音乐爱好者联盟”China Music Fan Union,或“中国业余音乐工作者联盟”China Amateur Musician Union。我感觉前者应该是您想要的意思。
希望能有所帮助。
业余音乐爱好者
music amateur
中国业余音乐爱好者联盟
China Music Amateur Coalition(CMAC)
amateur music lovers
musician 的意思是:音乐家.英文解释是:someone who plays a musical instrument (as a profession).
是music lovers 还是 musician 主要看在音乐方面的造诣如何~~~
中国业余音乐爱好者联盟 CHINA MUSICAL LOVERS UNION
音乐爱好者应该是懂得音乐的人吧?
要单说music lover好像只是喜欢音乐而已
我觉得用amateur musician比较好
Chinese Amateur Musician Association?
业余)音乐爱好者
Amateur) music lovers