美国电影 The Parent Trap 被翻译成 天生一对。
港片《天生一对》(杨千嬅任贤齐主演)被译成 2 become 1。
这里的意思,我推荐这个:
We are made for each other.
two becomes one~~~~这是电影 天生一对 的英文翻译!~
前面两位说的也可以,不过我觉得更地道的说法可以这样说:
He is her soul-mate.
或者She is his soul-mate.
这就看从哪个角度说了。
或者说:They are destined to be together.是他们注定在一起的意思。
The heavenly pair 这是常用的
A manna couple.