爱してる和あなたが好きだ 有什么不同

这两句用法上有什么不同啊什么情况该用哪个啊 搞不清
2024-11-24 19:00:43
推荐回答(3个)
回答1:

第一个是表达爱意了..比较正式了.
第二个是喜欢..有点像是高中生告白是说的台词吧.

以上!

回答2:

“我爱你”和“我喜欢你”的区别……
好き在日语中更表示一种爱好,习惯,所以……基本上还是“爱”比较正式一些呐~~~

回答3:

简单的说
爱してる 相当于我爱你
あなたが好きだ 相当于我喜欢你