日语翻译~~

2025-02-22 22:46:46
推荐回答(5个)
回答1:

翻译分很多种,最简单的就是现场翻译当然我这里说的是那种你自己要在流水线上工作的那种。这样的翻译自己可以工作,在遇到工作上的小问题的时候,可以给下面的员工做简单的翻译。工资要比普通员工高20%左右。
在就是具体的翻译,负责一个专业方面的。这样的翻译要求你有专业技能的。工资比普通工人高60%。
然后就是真正的现场翻译,从会议到车间,要求日语达到一级。并且最好有在日工作经验的,要不就日语翻译三级证书的。工资大连这里有8000到10000左右。
最后是高级翻译在公司里担任领导工作能够指导下面的翻译执行任务的,并且需要2外的。这样的在大连的工资应该有18000到20000左右啊。

回答2:

至少要有翻译证,并且还要有能够听懂日本人说的话嘚能力,和流利的对话能力,这都是必须得,如果有能力,如果努力工作,上万应该不成问题吧

回答3:

一応私も日本语を勉强しているけど
将来は通訳の仕事に就けるかどうか未だ知りません
通訳に関する仕事はいろいろあるので 内容によって违います
书面翻訳とかゲーム通訳とか临时会话の通訳とか
それぞれ违う领域にある仕事だと思います
そしてその中に自分がどんな领域を踏み込みたいより
好きな领域にはいた方がいいかも知りません
とにかく 自分が通訳と言う仕事をできるかどうか やって见なきゃ分からないだろ それに焦る必要もないよ その内に 自然と通訳できるようになれる
(実は 私はただ半年ぐらい日本语を勉强した)

回答4:

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

回答5:

一応私も日本语を勉强しているけど
将来は通訳の仕事に就けるかどうか未だ知りません
通訳に関する仕事はいろいろあるので 内容によって违います
书面翻訳とかゲーム通訳とか临时会话の通訳とか
それぞれ违う领域にある仕事だと思います