1.一楼说得没错,这确实是个ob引导的从句,倒装是应该的。bist本来在第二位,倒装以后就放末尾。不过,从语气内容上来看比较像反问句,比如(你还要问)你是不是一直都很乖?我有一段时间经常碰到这样的情况,我问德国人一个问题,对方就会重复一遍我的问题,而且用从句来说,每次都搞得我挺郁闷,感觉他们好像怕我表达不清似的。需要说一下的是,德语中,尤其在口语中,一般用完成时来表示过去发生(现在已经结束)的事件动作,但不是全部都这样。尤其对于sein和haben这两个动词,如果只是表示已经结束的事件/状态,直接用过去式更好一些。 基本上,个人认为,像楼主问题里这个句子,完全可以理解成延续到现在的动作。
2.这句话是完成式,bist在这里是做助动词用,gewesen那个sein是系动词,不算重复(就像英语里你会说I have had...也不是重复),这个句子的基本结构还是主(du)系(sein)表(brav)。英语中完成式的助动词只有have,德语里却有两个,即haben和sein,这个有一定的规律,比如及物动词都是用haben的。不及物动词里表示位移、状态变化的一般用sein。要先永远都不出错,把我大一老师一句话分享给大家:
“见一个记一个就行了。”
1,这个是完成时态
2,这个不叫倒装,叫尾语序
3,sein....gewesen是sein的完成事态形式。
4,德语里可以用完成时表示过去式,现在时表示将来时,这里就是完成时,表示过去发生的动作。
5,查字典sein,就知道了过去事war,完成时gewesen,只不过完成时的构成是助动词+第二分词 gewesen是sein的第二分词 助动词有两个haben/sein,这里对应的是sein,为什么不是对应的haben,要背,见一个背一个。
1.省略了主句部分 这个ob。。。。bist部分只是从句部分表达
2.gewesen sein 是sein的现在完成时 就是说原来是这样(现在有可能不是这样)
比方说 ich bin in frankreich gewesen 我曾在法国呆过(不过现在我已经回来了--人现在不再法国,“在法国”这个状态已经完成)
这个是sein的完成时态吧。就相当与 ob du denn auch stets brav warst.
sein在完成时时的助动词就是sein,另外像kommen, gehen fahren,laufen等的动词都是由sein引导的~~