请日语高手帮忙翻译一句话,在线等

2024-12-21 22:03:35
推荐回答(4个)
回答1:

为了以后给我们双方引起不必要的麻烦,在我们返还她们所交的费用的时候,双方同意签定一个附加合同,表示双方均自愿以前的合同已经结束,并且双方放弃起诉对方的权利

今后、我々双方の间に不必要なトラブルを避けるために、当方が彼女たちが支払った费用を返した际に、双方は下记の付加契约书に调印するよう同意した。つまり、双方とも今までの契约はすでに终结し、また、双方とも相手を起诉する権利を放弃することで同意した。

回答2:

今后、トラブルを防止するためには、彼女たちが支払ったお金を返す上で、双方は付加契约を结んでほしいのです。付加契约というのは双方は今までの契约を终了して、相手を起诉する権限を放弃するのです。

ご参考まで!

回答3:

今后、我々双方の间に不必要なトラブルを避けるために、当方が彼女たちが支払った费用を返した际に、双方は下记の付加契约书に调印するよう同意した。つまり、双方とも今までの契约はすでに终结し、また、双方とも相手を起诉する権利を放弃することで同意した。

回答4:

双方のために私たちの后、不要なトラブルの原因は、私たちは、时间の费用を支払わなければならなかった返さをするには、双方の追加契约を缔结し、双方の前に自主的に契约が终了したが、合意したと、両者は互いの権利の诉追を断念すると合意