等你娶我 用英文怎么说?

waiting you 然后是什么?或者有别的表达方式?谢谢!
2025-01-04 05:32:10
推荐回答(5个)
回答1:

等你娶我用英语表示

等着你的求婚

waiting for your proposal。

或者waiting for getting married to you。

都是类似的意思

回答2:

我觉得外国的女孩子一般不会说"I'm waiting for you to marry me"或者"I'm waiting for your proposal",因为这样的话似乎是给对方压力,命令那个男的娶她一样。如果是比较含蓄的女孩子,也许会说“Do you have anything to tell me?”(你有什么要跟我说的吗?);如果是比较外向的,可能会直接向男的求婚,说“Will you marry me?”
如果“等你娶我”是诸如电视剧里面的场景,即女方在男方快要入狱或者远行时说的话,那么只要说“I'll be waiting for you”就可以了。

回答3:

i eager to your proposal.
i keen to become your spouse
maybe you can say darely\bravely;i want to have your baby
they his two rows light tears can't hinder dropping
i have always being waiting for you marring me

回答4:

waiting for you

回答5:

1、Waiting for you to marry me。
2、waiting for your proposal。
3、waiting for getting married to you。
4、I'll be waiting until you marry me。
以上几种都是这个意思。