求一首英文歌(有一句歌词中有好几种花)

女人唱的
2024-12-14 05:01:27
推荐回答(2个)
回答1:

the rose藤田惠美

回答2:

  Parsley,sage,rosemary & thyme
  欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

  歌曲名称:Scarborough Fair ----- 莎拉 布莱曼(Sarah Brightman)

  电影《毕业生》的插曲

  ----斯卡堡集市(Scarborough Fair,也译作“斯卡布罗集市”),著名英文金曲,原来是一首民歌。1965年,保罗·西蒙从一位英国民歌手,马丁·卡西那里学会了这首歌的旋律,加工成了现在的“斯卡堡集市”,并成为永恒的畅销金曲。

  歌词:

  Are you going to Scarborough Fair?
  Parsley, sage, rosemary and thyme
  Remember me to one who lives there
  He once was a true love of mine

  Tell him to make me a cambric shirt
  Parsley, sage, rosemary and thyme
  Without no seams nor needle work
  Then he'll be a true love of mine

  Tell him to find me an acre of land
  Parsley, sage, rosemary and thyme
  Between salt water and the sea strands
  Then he'll be a true love of mine

  Tell him to reap it with a sickle of leather
  Parsley, sage, rosemary and thyme
  And gather it all in a bunch of heather
  Then he'll be a true love of mine

  Are you going to Scarborough Fair?
  Parsley, sage, rosemary and thyme
  Remember me to one who lives there
  He once was a true love of mine

  中文翻译:
  斯卡布罗集市/颂歌

  你要去斯卡布罗集市吗?
  那里有醉人的香草和鲜花
  那香味让我想起一位住在那里的姑娘
  我曾经是那么地爱她

  请让她为我做一件麻布的衣裳
  (山坡上那片绿色的丛林中)
  欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
  (顺着麻雀在雪地上留下的一行脚印)
  没有接缝也找不到针脚
  (在毯子下面找到一个山的孩子)
  那才是我心爱的姑娘
  (他睡得正香听不到山下进军的号角)

  请她为我找到一亩土地
  (山坡上落叶稀疏)
  欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
  (汹涌的泪水冲洗着大地)
  座落在海水和海滩之间
  (一个士兵正在擦拭手中的枪)
  那才是我心爱的姑娘

  请她用皮做的镰刀收割庄稼
  (战斗激烈,红衣士兵冲向敌阵)
  欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
  (将军命令士兵杀死敌人)
  再用石南草札成一堆
  (战争的目的早已被遗忘)
  那才是我心爱的姑娘

  你要去斯卡布罗集市吗?
  那里有醉人的香草和鲜花
  那香味让我想起一位住在那里的姑娘
  我曾经是那么地爱她