地址翻译成法语,在线等,谢谢

2024-11-25 10:24:13
推荐回答(4个)
回答1:

如果是从法国向国内邮信就用拼音,因为是给国内的邮局看的,法国邮局只要看到Chine就够了:
(x:栋 y:单元 z:号)

He Bei Sheng Lang Fang Shi Guang Yang Qu
Wan Zhuang Shi You Ji Di 20 Qu
x Dong y Dan Yuan z Hao (或者x-y-z)
100088(邮编)
La Chine

如果是纯翻译:
Province He Bei,(Ville)Lang Fang,Quartier Guang Yang
N.20 Base Pétrolière Wan Zhuang, Batiment x, N.y-z

哦,明白了,既然是公证书就需要翻译了:
N。y-z,Batiment x de N.20 Base Pétrolière Wan Zhuang, Quartier Guang Yang de la Ville Lang Fang en Province He Bei.
这样好些,。。。。不过其实公证书没人会去核对你的地址。。。

回答2:

No.XX, Unite XX, Batiment XX, Zone 20, Base de Petrole de Wanzhuang, Quartier de Guangyang, Ville de Langfang, Province de Hebei, Republique Populaire de Chine

回答3:

纯翻译的话,就看楼下的吧.
如果是从法国寄到中国的话,你直接在信封上用中文写你家地址,然后在信封比较明显的地方写上"CHINE"就可以了.我一直是这样寄信回家的.

回答4:

http://www.abcfy.net/French.html
法语在线翻译,可以整句互译,很不错的说