日语翻译,把几句简单的中文翻译成日语

2024-12-23 04:43:10
推荐回答(5个)
回答1:

A工场がB工场より大きく调整し、A工场に6种类色の选択を设置し、ユーザーの需要が主にXXである。古い型のXX制品だけでは3种类がある。新しい型XXにはCとD二つ色のものを増加する。Cがリーダ制品である。

回答2:

A工场はB工场より比较的な调整をして、六つ色の选択を设置したのである。顾客様の需要はXXを中心とする。元仕様ばかりの制品XXは三つの选択を提供した。新仕様のXXはCとDの二つ色を増加し、Cは主になる。

回答3:

B社に比べ、A社の方が大幅の调整がある。A社制品の色は六种、対象先はXXを主とする。旧タイプXXの制品だけでも三つの选択が可能で、新タイプにはまたCとDの二つの色を追加している。その中、主导的なのはCである。

回答4:

植物工场の调整がBよりもさらに、工场の6色を选択するように设定、 XXには、ユーザーのニーズ指向。制品3の选択肢を提供するのは、古いセクションのXX 。イグゼクス新しいCとDの色の2种类が増加した。ウ支配的。

回答5:

主人家,,,这样的汉语翻译成日语 还是 简单的 几句...

这么难,,,,