谁能帮我把下面的句子翻译成英文?谢谢

2024-11-26 10:41:44
推荐回答(4个)
回答1:

楼上有的翻译简直就是机器搞的,负责点好不?!有一家的很好,但似乎有不足之处,更正了一下,意在尽善尽美:
teacher -- the respectful title which is most widely used
sir -- the honored title which has the longest history
gardener -- the praised title which is most unpretending
mother -- the most moving and hearted title
candle -- the most warm and fragrant title
silkworm -- the most sincere title
spring rain -- the most vivid comparisive title
human ladder -- the especial title for the highest appraise
calf (Ru Zi Niu) -- the most Chinese way to title

回答2:

以下绝非翻译软件,我自己翻的,略显拙劣敬请谅解
======================================================
teacher -- the respectful name which is most widely used
sir -- the honored name which has the longest history
gardener -- the praised name which is most unpretending
mother -- the most moving loving name
candle -- the most warm and fragrant name
silkworm -- the most sincere name
spring rain -- the most vivid comparisive
human ladder -- the especial name for the highest appraise
calf (Ru Zi Niu) -- the most Chinese comparisive name

回答3:

Teacher - the most widely popular King said

President - has a long history of the most known

Gardener - the most plain, said Wu Hua praised the

Loving mother - the truth of the most moving of the pet name

Candles - the most touching warmth title

Chuncan - the name of Chun Zhi

Spring rain - the most vivid image of that silent

Ossetian people - the highest approval rating from that post

Ox - most with Chinese characteristics, said Yu

这个差不多了。

回答4:

Teacher - the most widely popular King said
President - has a long history of the most known
Gardener - the most plain, said Wu Hua praised the
Loving mother - the truth of the most moving of the pet name
Candles - the most touching warmth title
Chuncan - the name of Chun Zhi
Spring rain - the most vivid image of that silent
Ossetian people - the highest approval rating from that post
Ox - most with Chinese characteristics, said Yu