很急!请帮忙看一下有什么错误的地方,非常感谢..

2024-12-28 16:43:40
推荐回答(3个)
回答1:

呃,能保留的地方我尽量保留,修改小错误,修改后内容在括号里。
有些句子给你重写了……
Bonjour,Monsieur,

Jeudi dernier, j'étais partie à 10 heures avec Ella, puisuqu'il n'y (avais) pas de gens qui (ont besoin) d'aide.

Je m'excuse d'être partie sans (avoir)vous (prévenu).(Mais j'ai fait quand même beaucoup de choses entre-temps):J'ai aidé les parents à trouver les locaux;(j'ai renseigné) les parents surtout les parents chinois qui ne connaissent pas bien notre école. (J'ai servi comme une interprète quand on en avait besoin dans les classe.D'ailleurs, j'ai donné un coup de main à Ella à la bibliothèque,quand il y a du monde.)

J'espère que vous soyez satisfait de mon travail.

(Cordialement.)是你帮他们干活,凭什么你谢他啊,写真诚的就好。

不用解释什么我离开了岗位觉得应该给你什么之类的,那时你的心理话,直接把你离开时间做了什么列给他就好了。

语法上注意事态的前后一致,不要一会儿用过去时,一会儿用现在时。
注意句子越简洁越好,不要有重复部分和用词是最好。
avoir besoin de qqch, besoin 是一个名词,不要当动词用。

回答2:

完了~看了相当于白看,语法学的就是差,反正能看懂,就是不知道哪里错了。。。。。

回答3:

Bonjour,Monsieur,
Jeudi dernier, j'étais partie à 10heures avec Ella,puisuqu'il n'y a pas de gens qui (a) besoin d'aides.
Je m'excuse d'être partie sans vous prévenir.Comme je suis partie sans vous prévenir, Je pense que je dois vous faire un rapport à ce que j'ai fait:J'aidé les parents à trouver les locaux;j'ai répondu des questions des parents surtout les chinois qui ne connaissent pas beaucoup notre école.Quand il n'y pas d'interprètes dans les classes,et qu'il a besoin d'interprète ,j'ai fait l'interprète.j'ai aidé Ella à la bibliothèque,quand il y (a) beaucoup de parents chinois.etc.

J'espère que vous soyez satisfait de mon travail.

MERCI BEAUCOUP.