die of 与die from区别意思不同,用法不同,侧重点不同。
1、意思不同
die of意思:死于(疾病、过度悲伤等);强烈地感受到…,…得要命
die from意思:死于(某种原因,不包括疾病、过度悲伤等)
2、用法不同
die of后接疾病,悲伤等。
例句:
Her father and her brothers would die of shame
她父亲和她的兄弟们会羞愧死。
die from后接除疾病和悲伤外其他的原因。
例句:
For the first time, I was thinking that maybe I could die from my religion.
我第一次有了这种想法:也许我会因我的宗教而死。
3、侧重点不同
die of侧重:死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因)。
die from侧重:死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因)。
die of 一般是因为身体内部的原因比如疾病或正常的死亡
die from一般因为外部原因,比如车祸,火灾等意外
die of
1.用于表示“意外”以外的任何死亡原因:die of despite 抱恨而死/冤死,die of cancer 死于癌症;
2.用于表达夸张修辞:die of fright 吓死,die of laughing 笑得要死
die from通常只表示死于某意外或事故
die from an accident
die of 因某病而死亡 例如: die of despite 抱恨而死, 冤死
die of fright 吓死
die of laughing 笑得要死
Die of cancer 死于癌症
die from (病以外)因某事而死亡 例如:die from an accident 因车祸而死
die of 一般指正常死亡
die from 指不正常的灾难,疾病等死亡