英语大佬帮我看看这个句子写的对不对?是否有语法错误?

2024-12-14 08:41:02
推荐回答(2个)
回答1:

看出来了,这句英语翻译的是名诗:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
我的意见是:有很多语法错误+翻译得实在不好,很生硬、杂乱无章。
语法错误,例如:to be developing,没有这种用法。。
杂乱无章,例如:together soaring seemingly.
中国诗词不好翻译。我以前做过翻译,但很少去碰诗词

回答2:

我英语挂了