这句话应该是人は梦见るゆえに生きるもの翻译出来就是人尽管怀揣梦想,无非只是活着。もの有很多用法,直接翻译出来是“东西”的意思,接在句子结尾往往表示感叹语气。这里的もの接在句子结尾,表示悲观的感叹。
动词的名词化,相当于名词。