穿井得人①
宋之丁氏,家无井,而出溉汲②,常一人居外。及其家穿井③,告人曰:
“吾穿井得一人。”。有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,
闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于
井中也。”
【字词注释】
①选自《吕氏春秋》。②溉汲:取水。③穿井:挖井。
【诗文翻译】
宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井,要到外边去取水,所以总有一个人
在外边奔波。后来他家挖了一口井,于是对人说:“我挖了一口井,家里就
多了一个人。”有人听见这话,就向另外的人传话说:“丁家挖了一口井,
井里出来一个人。”于是全国的人都争相传播这样一条奇闻。消息传到了宋国国君那里。国君派人到丁家去查问。丁家的人回答说:“我们是说挖井之后多出一个人的劳力可供使用,不是说从井里挖出一个人来。”
启发:这个故事从丁氏的穿井引出传话的出入,说明传言易讹,凡事须亲自调查,这样才能了解到事情的真相。
走一步,再走一步,看看这个故事吧