歌名写错啦!
木有罗马音⊙0⊙
耻ずかs×××
含羞带怯
作词:ラマーズP
作曲:ラマーズP
编曲:ラマーズP
歌:初音ミク
翻译:kyroslee
构ってあげて
不要戏弄我啦
ちょっとはダメだよ
思いっきりやんなきゃ
君が见てると 目眩や动悸ドキドキ
こういう所ダメなんだから 直ぐに心に伤が出来ちゃう
ネガティブ思考は不安から
マスカラさえも落としちゃう
这样可不太好呀 不快点停手的话
被你这样看着 会变得头晕头眼花心跳怦怦的
因为在这种地方是不行的呀 马上就会令我心灵受创的
会这样负面的思考都是因为我很不安 就连睫毛膏都快要掉落了
目合わせるの
勇気がないけど
优しくしちゃ
ときめくかも
虽然没有 双目交投的勇气
会变得如此的温柔 大概是因为心跳加速呢
君とお喋りしたいの
心は敏感びくんびくん
意地悪だけはしないで
デリカシー大事でも惨事
特别的にジロジロじゃ
心の吐息がびくんびくん
溢れる涙甘酸っぱい
残さず受け止めてダーリン
やぶさか収まらない
想要跟你交谈呀 内心敏感得不断颤动
不要只顾捉弄我呀
你的温柔体贴对我来说却是灾难呀
特别是这样目不转睛的看着我 内心的喘息难以制止
流出的甜甜酸酸的泪水
一滴不漏的接住吧darling
要不的话我可是不会心满意足的
ずっとじゃ参っちゃう
热は出さなきゃ
想いさえ壊れて 目眩や动悸ドキドキ
いつもどおりの色は変わって 甘い味さえ怖くなった
今なら少し引き返せる
帰さないなんて言われたい
一直这样受不了呀 不拿出热情来的话
就连思考都要坏掉了 变得头晕眼花心跳怦怦的
改变了一如往常的样子 就连甜味都变得恐怖
如果是现在的话我多少还会折返的 想被说「不要回去」之类的呀
触れさせてよ
君の手から
优しくしちゃ 泣いちゃうかも
让你的手 触碰着我
会变得如此的温柔 大概是因为哭了起来呢
君とお喋りしたいの
心は敏感びくんびくん
お友达から始めましょ
エチケット大事でも惨事
中まで深く行かないで
心の吐息がびくんびくん
痛む雨さえ気づかない
自分を捕まえてダーリン
めちゃくちゃされるままに
想要跟你交谈呀 内心敏感得不断颤动
由朋友开始吧
你的温柔有礼对我来说却是灾难呀
不要再往我的内心深处走了 内心的喘息难以制止
就连令人悲伤的雨也没有注意到
紧紧的捉紧我不放吧darling
把我弄得乱七八糟的那样子
不器用でも
怯えてた
优しくしちゃ
くすぐったいかも
我不但很笨拙 还十分胆小
会变得如此的温柔 大概是因为难为情呢
君とお喋りしたいの
心は敏感びくんびくん
意地悪だけはしないで
デリカシー大事でも惨事
特别的にジロジロじゃ
心の吐息がびくんびくん
溢れる涙甘酸っぱい
残さず受け止めてダーリン
やぶさか収まらない
想要跟你交谈呀 内心敏感得不断颤动
不要只顾捉弄我呀
你的温柔体贴对我来说却是灾难呀
特别是这样目不转睛的看着我 内心的喘息难以制止
流出的甜甜酸酸的泪水
一滴不漏的接住吧darling
要不的话我可是不会心满意足的