一般就是~~~(加上)おめでとう(或者)おめでとうございます。
例文参考如下:
诞生日お祝い お诞生日おめでとう。この一年があなたにとって、素晴らしい年でありますように。
HAPPY BIRTHDAY !!この一年があたたかい友情と优しさに包まれたものでありますように!
お父さん、お诞生日おめでとうございます。たまにはお母さんとのんびり旅行でもして、骨休めしてください。
お母さん、お诞生日おめでとうございます。亲元を离れて初めて、母亲のありがたみが分かります。いつまでも元気でいてください。
结婚お祝い ご结婚おめでとう。いつまでも恋人同士のようなお二人でいてください。
お二人の前途を祝し、あわせてご多幸とご発展をお祈りします。
この度はご结婚おめでとうございます。お二人の晴れの门出を心から祝福申し上げます。
ご结婚おめでとうございます。遥かな地より、末ながいご多幸を祈りつつ、新しい门出を祝福いたします。
结婚记念日お祝い お父さん、お母さん、结婚记念日おめでとうございます。いつまでも仲良く、私たち夫妇の良きお手本でいてください。
新年、节日常用表达
明けまして、おめでとうございます
祝你 新年愉快。
——新年おめでとうございます。
中秋节(ちゅうしゅうせつ)、おめでとうございます。 中秋快乐
情人节快乐!----バレンタイン・デーおめでとうございます。
母亲节快乐!ーーー母の日おめでとうございます。
那个 我想到的 这些吧!
在过年前最后一次分别的时候要说
よいお年を。
意思是:祝您过个好年.
还有生日快乐。
お诞生日おめでとうございます。