据说第一个会英文中国人的是曾纪泽,即晚清大臣曾国藩的次子。他能用英语交谈,写作,修改外交文件。 因为会英语,他有机会担任出使英、法大臣,后来又兼任使俄大臣
根本无法确定谁是第一人,这是在民间贸易交往中逐渐沟通的,可能还有中间起桥梁专用的人。
很可能是当年随同马克波罗一同去欧洲的中国使者
这个问题很重要,因为这表明有人开始怀疑那些单词的译法了,比如我就想问,是谁第一个说“is”等于“是”的?他凭什么这么说?有什么根据?他有资格这样决定吗?我觉得is更像是存!很可能中国人学英语学不好就是这些译者没有把单词译准!!据我所知,最早的英汉词典就是上海滩上的那些讲洋泾浜的混混们编的!
是第一个漂移到英国的中国猿人