请问柏拉图对话录那个版本比较专业??是原版好,还是译版好

2024-12-21 13:19:53
推荐回答(2个)
回答1:

原版当然最好,古希腊文的。

中译文以严群、朱光潜、王太庆的为较好。
严群译了柏拉图对话若干种,出版较早,市面上一般买不到,大的图书馆一般都有。朱光潜译的称为《柏拉图文艺对话集》(人民文学出版社1963年版),大概也只能到图书馆找了。王太庆的称为《柏拉图对话集》(商务印书馆2004年版),可以买到。

另外,陈康译过《巴曼尼德斯篇》,久为学界称道。郭斌和、张竹明译过《理想国》,也很好。这两种都由商务印书馆出版。

《柏拉图对话全集》(4卷本,王晓朝译,人民出版社)的好处是全,不过译文质量不属上乘。

还有些柏拉图的译者如吴献书、戴子钦、谢文郁、杨绛等,其译著就不一一列举了。

如果读的话,建议从朱光潜、王太庆的入手。

回答2:

杨绛 译
我觉得中英文对照的那个版本的好