大嫂:
兄嫁(あによめ),谐音:啊你有没
侄子,外甥都是:
甥(おい)
,谐音:哦依
侄女,外甥女都是:
侄(めい),谐音:魅~
(~表示长音)
表哥表弟表姐表妹堂哥堂姐堂弟堂妹都是:
いとこ,谐音:依头扣
侄子:甥(おい) 罗马音 o i
侄女:めぃ 罗马音 me i
表哥:ぉ兄(にぃ)さん 罗马音 o ni-i sang
表弟:弟(ぉとぅと) 罗马音 o to-u to
阿姨:ぉばさん 罗马音 o ba sang
日语中貌似没有大嫂的说法
或者和姐姐的说法一样“ぉねえさん” o ne-e sang
大嫂: 在书面上写是「义姉」(ぎし)当面没有这么叫的。叫「お姉さん」(おねえさん)或者「姉さん」也有直接叫名字后面加「さん」
侄子 : 甥(おい)和中国的外甥是不一样的。这个「甥」是指兄弟姐妹生的男孩子统一叫「おい」(甥)不分侄子,外甥。
侄女: めい(侄)指兄弟姐妹生的女孩子。
表哥: 日本不像中国分的那么清,什么表哥,表弟,堂哥,堂弟的。他们把父亲,母亲的兄弟,姊妹生的孩子统一叫「いとこ」(従兄弟)〈従姉妹)等问的时候再解释是谁的孩子。
表弟 : 也叫「いとこ」
阿姨∶おばさん