有好几种说法哦:
お父さん:「おとうさん」[o tou san]{噢套桑}直接称呼自己的父亲;
父:「ちち」[chi chi]{其其}在别人面前说自己的父亲;
父亲:「ちちおや」[chi chi o ya]{其其噢牙}书面称呼自己的父亲;
お父さん:「おとうさん」[o tou san]{噢套桑}在别人面前说别人的父亲;
比较正规笼统的叫法:お父さん(おとうさん)o to u sann
感觉比较亲切的叫法:父さん(とうさん) to u sann
一般不常用:父(ちち)ti ti
书面用的比较多,比较尊敬:父亲(ちちおや)ti ti o ya
常用法:パパ pa pa
お父さん おとうさん 奥陶桑ちち 七七 更口语
一般口语都说 papa