根据个人经验,要做好翻译,建议如下:第一,要积累并掌握足够的词汇量,没有词汇量,翻译就是空谈;第二,平时,多读英文材料(中英对照的)、多做阅读理解,培养对英文的语感;第三,要真正翻译好,还需要掌握英文的表达方式(很多都是倒装式的),注意其与汉语的区别,很多时候最好别逐字逐句去直译,首次翻译后还需做意译调整,即意思达到即可。