1 あなたはさきに行ってください。私はすぐウェートレスを呼んであなたを手伝いますから。
2 こちらの电话はお客さんがこのホテルしか通话できませんのでもし电话をかけたいだったら外线を繋ぎます。そしたら部屋にいても电话をかけられますよ。
3 大通りの真正面のマックの隣です。
4 お客さんの部屋は真正面のホテルです。
5 左侧にはエレベータがあります。
1.先に行ってください、すぐにウェートレスを呼びます。
Please go there,later I will call the 服务员 to you.
2.こちらの电话はホテル内でしか使えません、もし电话をかけたけったら外线に繋ぎます。それで电话が挂けられます
3.道路のむこう侧にあるマックドナルドの隣です
4.お客さんの部屋はむこう侧のホテルにあります。
5.左侧にエレベータがあります。
1 。ようお愿いして过去を最初に、私は即座にスタッフに助けを求めています。
2 。呼び出すことができるだけの电话は、ホテルの部屋、コールする必要がある场合以外は、ヘルプを开いて、あなたの部屋を再生することができる。
3 。间の道路は、マクドナルドの横にある。
4 。お部屋とは正反対のフロアです。
5 。エレベーターが左です。
まず过去、私は即座にスタッフに助けを求めています。
1 。ようお愿いして过去を最初に、私は即座にスタッフに助けを求めています。
1. Ask that you first past, I immediately asked our staff to help you.
2 。呼び出すことができるだけの电话は、ホテルの部屋、コールする必要がある场合以外は、ヘルプを开いて、あなたの部屋を再生することができる。
2.2. We can only call the telephone of the hotel room, if you need to call can help you open outside, you will be able to play the room.
3.全体の道は、マクドナルドの横にある。
3.Across the road, next to McDonald's.
4.お部屋とは正反対のフロアです。
4.Your room is in the opposite floor.
5.リフトの左侧にあるのです。
5.The left side of a lift.
给你~妖娆de糖糖:
1.あなたの先に过去を頼んで、私はすぐ私达の従业员にあなたを手伝わせます。
(Asks you to pass first, I call us the service person to help you immediately.)
2.私达の电话は动かしてホテルの部屋のを打つことしかできなくて、あなたは电话をかけてあなたに外线を开通するように手伝わことができるもしなければならないならば、あなたは更に部屋はことができますから
(Our telephone can only dial the guesthouse room, if you need to telephone to be possible to help you to clear the outwire, your room could hit again )
3.道路のむこう、マクドナルドのそば。
(Street opposite, MacDonald's side.)
4.あなたの部屋は面と向かうビルです。
(Your room in opposite building. )
5.左侧にエレベーターがあります。
(Left side has the elevator.)
第一次回答问题。。所以回答的很认真噢!希望采纳呢!