「风」在这里应该读作「ふう」
意思为:样子,态度;风度(様子。状态。ふり)。
知らない风を装う/装不知道的样子。
君子の风がある/有君子风度。
伟そうな风をしている/装出一副了不起的样子。
所以这句话的意思应该是:
我决定忘记你!
仅供参考!
我要这样忘记你吧。风に=ふうに
本期语法:……ふうに
接续:
(1)こういうふうに/そういうふうに/ああいうふうに/どういうふうに/こ(そ/あ/ど)んなふうに
意思:
表示做事情的方式方法。“这样”、“那样”、“怎样”。
君を忘れた风にしよう
你 忘记 了吧
你像风一样忘记我吧!
我要忘记你