请问各位高手,“格格”,“贝勒”,“郡主”等称呼分别代表什么人?

最好能专业一点啊...感谢各位!
2024-12-29 03:54:14
推荐回答(5个)
回答1:

贝勒属于皇室爵位(皇室爵位有时候也会授予蒙古人),亲王和亲王世袭罔替本质上都是一样的,级别是一样,如果你把这个分成两个级别,那么亲王加双俸也应该是中间的一个级别
满清皇室爵位是这样的:和硕亲王、多罗郡王、多罗贝勒、多罗贝子、镇国公、辅国公、不如八分镇国公、不入八分辅国公、镇国将军、辅国将军、奉恩将军(这个机不清是否是奉国将军了),世袭罔替的王爷有礼、睿、豫、肃、郑、庄、怡、恭、醇、庆这十位亲王和其他的两个郡王(郡王忘记是什么称号了)
公侯伯子男和剩下的云都尉、轻车都尉都是给非皇室成员的

“格格”原为满语的译音,gege〔K�K�〕,译成汉语就是小姐,姐姐之意。清朝贵胄之家女儿的称谓,即妇人之爵名。

清朝前身“后金”初年,国君(即“大汗”)、贝勒的女儿(有时也包括一般未嫁之妇女)均称“格格”,无定制。例如,清太祖努尔哈赤的长女称“东果格格”,次女称“嫩哲格格”。清太宗皇太极继位后,于崇德元年(一六三六年),始仿明制,皇帝女儿开始称为“公主”,并规定皇后(即中宫)所生之女称“固伦公主”,妃子所生之女及皇后的养女,称“和硕公主”。“格格”遂专指王公贵胄之女的专称。例如,皇太极的次女马喀塔(孝端文皇后所生)初封固伦长公主,后改为“永宁长公主”,复改为“温庄长公主”。

亲王之女,称为“和硕格格”,汉名为“郡主”;

世子及郡王之女,称为“多罗格格”,汉名为“县主”;

多罗贝勒之女,亦称为“多罗格格”,汉名为“郡君”;

贝子之女,称为“固山格格”,汉名“县君”;

镇国公、辅国公之女,称“格格”,汉名“乡君”;

回答2:

答的好详细呀.我知道有固伦公主,和硕公主这些称谓,没想到里面还有这么多的内容.真是处处留心皆学问呀.谢谢楼上的,让我又长见识了.

回答3:

格格"为满语音译,大约相当于"小姐",不过此名称平民百姓不能用,它仅限于对清代皇族女儿的称呼:皇帝的女儿封为公主, 称固伦格格;
亲王女儿封为郡主,称和硕格格
郡王女儿封为县主, 贝勒女儿封郡君,都称多罗格格
贝子女儿称格格.电视连续剧《还珠格格》的名称,有杜撰之嫌.
正宫皇后所生之女,封公主,称固伦格格,品级相当于亲王
"阿哥"也是满语音译,其意为"哥哥",它有两个义项.一是 清代满族宫廷称皇子,可按排行称阿哥,如大阿哥,二阿哥等.二是 旗人的贵族称儿子,此处尤须注意"阿"读四声,"哥"读轻声.
贝勒,贝子在满语中原意是对男子的尊称,后来发展成为对贵族男子的通称。

回答4:

"格格"为满语音译,大约相当于"小姐",不过此名称平民百姓不能用,它仅限于对清代皇族女儿的称呼:皇帝的女儿封为公主, 称固伦格格;

亲王女儿封为郡主,称和硕格格

郡王女儿封为县主, 贝勒女儿封郡君,都称多罗格格

贝子女儿称格格.电视连续剧《还珠格格》的名称,有杜撰之嫌.

正宫皇后所生之女,封公主,称固伦格格,品级相当于亲王

"阿哥"也是满语音译,其意为"哥哥",它有两个义项.一是 清代满族宫廷称皇子,可按排行称阿哥,如大阿哥,二阿哥等.二是 旗人的贵族称儿子,此处尤须注意"阿"读四声,"哥"读轻声.

贝勒,贝子在满语中原意是对男子的尊称,后来发展成为对贵族男子的通称。

依清例,满洲男儿都是旗兵。所以每旗都有很多个姓。例如正黄旗就不单是爱新觉罗一姓。反之同一姓也分布于不同的固山之中。

回答5:

"格格"为满语音译,大约相当于"小姐",不过此名称平民百姓不能用,它仅限于对清代皇族女儿的称呼:皇帝的女儿封为公主, 称固伦格格;

亲王女儿封为郡主,称和硕格格

郡王女儿封为县主, 贝勒女儿封郡君,都称多罗格格

贝子女儿称格格.电视连续剧《还珠格格》的名称,有杜撰之嫌.

正宫皇后所生之女,封公主,称固伦格格,品级相当于亲王

"阿哥"也是满语音译,其意为"哥哥",它有两个义项.一是 清代满族宫廷称皇子,可按排行称阿哥,如大阿哥,二阿哥等.二是 旗人的贵族称儿子,此处尤须注意"阿"读四声,"哥"读轻声.

贝勒,贝子在满语中原意是对男子的尊称,后来发展成为对贵族男子的通称。

依清例,满洲男儿都是旗兵。所以每旗都有很多个姓。例如正黄旗就不单是爱新觉罗一姓。反之同一姓也分布于不同的固山之中。