请问这段日语翻译成日文怎么翻?

2024-11-25 12:36:13
推荐回答(2个)
回答1:

商务省、EUのワインに反ダンピング调査を开始

商务省は5日、『中华人民共和国反ダンピング条例』と『中华人民共和国反补助金条例』に基づき、欧州连合(EU)から输入するワインに対して反ダンピング调査と反补助金调査を行うことを発表しました。

商务省は中国酒业协会から申し込みを受けました。申请で欧州连合はダンピング及び补助金など不公平的な方法で我国に输出し我国のワイン产业に冲撃を与えたため欧州连合(EU)から输入するワインに対して反ダンピング调査と反补助金调査を行うことを指摘した、

商务省公平贸易局の関系责任者は「中国政府の调査机関として、われわれは保护贸易主义に一贯して反対し、中国は贸易救済措置を讲じる度に慎重な态度を取っている」「近年欧州连合から输入したラインは确かにものすごく势いで増えていることが気づき、国内のワイン业界の申请に対して関连法によって厳格な调査を行う」、と述べました。

回答2:

商务部起动EUワイン「ダブル反」调査プログラム
商务部5日発表、≪中华人民共和国ダンピング防止条例》と《中华人民共和国反补助金条例」の规定により、决定起动EUワイン反ダンピングと反补助金调査プログラム。
商务部が届いて国内のワイン产业提出申请、疑惑が原产で、EUの输入ワインダンピング手当などの不公正な贸易方式は我が国の市场に参入し、わが国のワイン产业に冲撃を求め、商务部発起反ダンピングと反补助金调査。
商务部が公正な贸易局関系者によると、中国の贸易救済措置の运用ずっと慎重な态度を取る。商务部に気づいて近年の欧州连合(EU)から输入ワインの数は确かに速い速度の増加は、今回の国内のワイン产业からの申请、商务部は法により厳しく调査。