大神帮忙分析一下这个句子的成分

2024-11-25 05:41:11
推荐回答(3个)
回答1:

Few people主 could imagine消 how important宾语从句表 things宾从主语 like taking mail to the post office and not leaving it in the mailbox for pickup, shredding documents instead of throwing them out with the trash, even using a pen costing a couple of bucks宾从定语, have become宾从系动词 to avoid life-changing crimes宾从目的状(宾语从句).

回答2:

personalities,temperaments,and
values
是主语
differ
是谓语(不及物)
from
person
to
person
是个介词结构做状语
as意思是“正如、就像”,作为一个两个句子的连接词
does
指代的"differ
from
person
to
person",the
ability
to
raise
children是第二个句子的主语
整个句子翻译过来的意思是:毕竟同养育孩子的能力一样,每个人的个性、脾气、价值观也不尽相同。

回答3:

Few people could imagine how important things like taking… and not leaving …, shredding …instead of throwing …, even using …, have become to avoid life-changing crimes.