Suddenly very confused about life.
分析:
suddenly
英[ˈsʌdənli] 美[ˈsʌdn:lɪ]
adv. 意外地,忽然地; 奄;
confused
英[kənˈfju:zd] 美[kənˈfjuzd]
adj. 糊涂的; 迷乱的; 混杂的; 不清楚的;
v. 困惑(confuse的过去式);
life
英[laɪf] 美[laɪf]
n. 生活,生计; 生命,性命; 一生,寿命
拓展:
在英译汉方面,关键在于准确理解原文,在于译文中如何摆脱原文的拘束,避免洋腔洋调。这时候是使用汉语重写,所以对汉语的要求大一些。而在汉译英方面,关键在于如何综合运用所学的英文知识,将我们原本理解得相当明白的汉语文字,以准确的英语通顺地表达出来。