求日语大神翻译~~~~~~

2025-01-04 23:30:09
推荐回答(5个)
回答1:

中岛美嘉的歌词。。。手翻。。。

仆が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
【我之所以有寻思的念头,只因还没能和你邂逅。】
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
【有如你一般的人降生到这世上,才让我有那么一点儿喜欢这个世界了。】

回答2:

直译:(之前)我之所以有想死的念头,是因为还没有遇见你。
世上有你这样的好人,让我有些喜欢上了这个世界。

意译:我之所以有轻生的念头,是因为还没有和你相识。
这世上有你这样的好人的,我不在那么痛恨这个世界了。

大意如此,还可以翻译得更有意境些~

回答3:

我想过自杀,但是因为还没跟你再见面,像你那样的人出生了,对这个世界开始有点喜欢了

回答4:

原文是这么翻译的:我有想过死了还遇见你了
你这种人我诞生的世界有点喜欢上了。
我觉得这样好听些:我希望下辈子还能遇到你,我喜欢上了有你的世界

回答5:

我曾经想过死,那是因为还没遇见你。正是因为有你的存在,我才变得对这个世界稍微有点喜爱。