这几天心里颇不宁静,今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘。在这个满月的光里,总该另有一番样子吧!月亮渐渐的升高旅返培了,墙外马路上孩子们的欢笑已经听不见了。妻世芦子在屋里拍着孩子,迷迷糊糊地哼着拆唯安眠曲。
英语翻译:
These days, I have been very restless. Sitting in the yard to enjoy the cool, I suddenly remembered the lotus pond that I have walked through every day. In the light of this full moon, there must be something different! The moon gradually rose, and the laughter of the children on the road outside the wall was gone. The wife was patting the children in the room and humming a lullaby.
"The days have found me very restle. Tonight, I sat in the yard to enjoy the cool, it struck me how different the lotus pool I pass every day. In the light of the full moon, should look! The moon was increased, Wall Street in the laughter of children have hear. His wife was in the house patting children, humming dazely sleep song."
These days, a quiet heart tonight as I sat in the yard to enjoy the cool, it struck me how different the lotus pool I pass every day. In the light of the full moon, should look! The moon was sailing higher and higher up the Wall Street and the laughter of children have to hear. His wife was in the house patting children, humming dazely sleep
Sure, I can help you with an English translation up to 100 characters. Please provide the text that you want me to translate.
My heart is not quiet these days. Sitting in the yard to enjoy the cool tonight, I suddenly remembered the lotus pond I passed every day. In the light of this full moon, there must be something else! The moon rose higher and higher, and the laughter of the children on the road outside the wall was not heard. The wife patted the child in the room and hummed a lullaby in a daze.