台湾话怎么说?

2024-11-26 08:29:57
推荐回答(5个)
回答1:

1,怕→pa,第2~3间声;(生活中亦有出现这音这义);
口语习惯改为:惊/惧→giann/giann;
如:免惧伊→mian giann yi,义:不要怕他/她;
无惊伊→bho giann yi,义:不要怕他/她;(无:祈使时→不要;无:陈述时→没有);
2,告诉→gao1~2 sou2~3;
口语常会用“讲……听”代替,如:我告诉你呀→“我讲你听呀”:wa4 gong2~3 li4 tiann1 a1;
3,怎样→zann1~2 yang2(文读,生活中亦有使用);口语似更习惯用:
怎来→zo1~2 ni1~2(“做尼”);
怎然→zo1~2 ni1~2(“做尼”);

3,是→xi,第2声;生活中用“是”,文读口读只发现这一音;
4,懒得理你→lan2~3 diee4 li4 li2~3;口语似更习惯用:
优去理/睬你→o4 ki1~2 li4/cai4 li2~3;
5,随便一sui3 bian2;但口语似更习惯用“驱驰”→qin1~2 cai4,谐音“青菜”;
6,活该→ua3 gai1,但口读音讲成:活该→karm1 gai1,与“堪该”谐音(当地话念);
7,出事了→cuu4 su2 liao2~3(文读音),cuu4 su2 lo1(口读音)。
以上介绍的是广东海陆丰地区河洛话情形。

回答2:

怕 我拼不出来类似音
告诉 嘎哩共
怎样 安抓
是 四
懒得理你 谋爱衩理
随便 青菜
活该 硬该
出事了 出歹至啦
听 听

回答3:

我声音不好听

回答4:

一句话:难以用言语表示只要是台湾人应该都会这样想不过正常来说在Yahoo上,有些台湾人也会用汉字表现出来!

回答5:

这些台语的发音,不容易用汉字写出来建议你和福建厦门的朋友学闽南语或是看闽南语电视剧学!