“化骨龙”,是个粤语词汇,在粤语里是父母对子女的一种称呼,很多广东人将子女戏称为“化骨龙”,比喻孩子消化能力强,很能吃。老广州里,化骨龙也有代表人的意思,广州老一辈称,自家孩子不听话,调皮,捣蛋者,均以化骨龙称呼。
“化骨龙”本意即龙生九子里的那个饕餮(拼音:Tāotiè,传说中的一种凶恶贪食的野兽),用在小孩子身上,就是责怪他们太贪吃,太能吃。后来转意为谦称自家的儿子,粤籍人仕常戏称自己的子女为“化骨龙”,有如斯文人会自称自己的儿子为“犬子”一样,一般是谦称自己的小孩子,亦有借谕懒散、不事生产之意。
扩展资料:
”化骨龙“典故
相传化骨龙是指一种外形似生鱼的四脚生物,只是它有时会伸展出四只小脚,但为免被人类发现身份而常将后腿收起,装扮成生鱼,平时的外形与‘生鱼’无异,能耐高温,有装死的本领。若给它进入人体其四肢便会显露出来,并将此人的骨骼尽化。
但该物种在晕倒后就能明显地看到四只小脚,故此把生鱼摔在地上,相传生鱼用力摔在地上时,如果是化骨龙附体在生鱼里便会因为这个挞的动作而令它有「小腿」突出,相传如果吃了化骨龙会对身体有害,故此便有了这种习俗,就是要看看是否化骨龙的化身。
参考资料来源:百度百科-化骨龙(传说中的生物)
参考资料来源:百度百科-化骨龙(粤语词汇)
化骨龙嘅本意即龙生九子里的那个饕餮(拼音:Tāotiè),传说中一种凶恶贪食嘅野兽.用在细路身上,就是怪责佢啲太过贪食,太能食(夸张嘅说法是将屋企食个”一干二净”渣都唔剩,食穷间屋).后来转意为谦称自家儿子,有如斯文人会自称自己嘅仔为”犬子”一样,但意思上就有区别了,化骨龙哩词比较本土,无相对应的普通话用词可以代替
另一种讲法就系生养一个小孩子父母需要花费大量金钱和心血来培养
化骨龙,在广东粤语和广西白话是什么意思?
“化骨龙”,听过广州话的粤语,似指向《熊孩童》→义:熊孩子。
《熊》,拼音xiong,x/s→h/f,取f,过渡为fiong,舍韵脚ng,修饰fio→fa,与“化”谐音;
《孩》,拼音hai,h声母→g声母广音是方便的,过渡为gai,寻的投射,修饰音韵为guaa,与“骨”谐音;
《童》,拼音tong,t与d相当,“寻的投射”时声母音转为l,变为long,与“龙”谐音。
《熊孩童》,
系 子女 噶意思。外来媳妇本地郎啊娇是这样叫自己的儿女的!